从腌菜到做公益:在宁女外教的全能文化使者养成记

江苏要闻新华日报社全媒体国际传播部2017-12-28 12:48
穿越到手机

微信扫一扫 分享更精彩

举报与纠错 打印本文

2017年,韩国人郑美玉刚刚搬进了位于南京仙林大学城的新家。不到一年的时间,就成了小区里的活跃分子。如果在他们家的小区门口问:“我想去郑美玉家拜访。”保安立马就会笑着说道:“哦,你找的是那个韩国人!”

Chung Miko from South Korea just moved into her new apartment in Xianlin university town of Nanjing earlier this year. In less than a year, she has become an active member in the community. If you ask about Miko in the neighborhood, the security guards would smile, “oh, the Korean lady!”

冬日的南京很冷,每天出门,郑美玉都会带上刚冲好的咖啡给小区保安,让他们暖和暖和。这位有点胖胖的韩国女士很可爱,也很爱笑,待人热情。她的中文流利,时不时还会来两句南京话。

Winter in Nanjing is very cold, so every morning when Miko goes to work, she brings a cup of hot coffee for the security guards on duty. Smiling and warm-hearted, the cute chubby lady speaks fluent Chinese, and sometimes tries her hand at Nanjing dialect.

从腌菜到做公益:在宁女外教的全能文化使者养成记

70后的郑美玉是南京信息工程大学的韩语老师。1999年,她来到南京大学读书,之后嫁了一个中国老公,安家南京。如今,郑美玉的女儿李佳人也已经上小学三年级了。在中国待得时间越长,郑美玉的中国朋友也越来越多。

Born in the1970s, Miko came to study in Nanjing University in1999, and later married a Chinese man and settled down in Nanjing. She now teaches Korean in Nanjing University of Information Science & Technology. Today her daughter Li Jiaren is in the third grade of elementary school. The longer she stays in China, the more Chinese friends she makes.

从腌菜到做公益:在宁女外教的全能文化使者养成记

就在12月15日,郑美玉荣获2017年度南京公共外交协会颁发的最佳文化使者奖,这已经是她第二次获此类殊荣。2009年,南京市对外文化交流协会曾授予郑美玉“南京市文化交流使者”。谈起这个奖项,郑美玉说,自己并没有做什了不起的大事,只是喜欢与人交流,从生活中的小事做起,让大家感受到了不同的文化。“我喜欢中国文化,喜欢中国的习俗,也喜欢中国人,所以也嫁给了中国人。”

Miko was awarded the2017Best Cultural Ambassador by Nanjing Public Diplomacy Association on Dec.15. In2009, the Nanjing Public Diplomacy Association titled her "Ambassador of Cultural Exchange in Nanjing". Miko is very modest about these honors. she said that she didn’t do anything extraordinary, except for communicating with people around, offering little help and introducing different cultures. “I like Chinese culture, customs and its people. That’s why I married a Chinese,” she smiled.

从腌菜到做公益:在宁女外教的全能文化使者养成记

郑美玉是烘焙高手。她会做起司蛋糕、意大利面、巧克力……韩国美食紫菜包饭和韩国泡菜也很拿手。在小区里,郑美玉给邻居们当起了烘焙老师。最近一次从韩国回来,她还特意给邻居带了韩国的萝卜种子。既是“师傅”也是“徒弟”。在教邻居们做韩国菜的同时,郑美玉也学会了中国的腌菜,邻居们包饺子的时候,总会邀请郑美玉过来,大家在一起包饺子、吃饺子,其乐融融。

Miko is a great baker. She cooks cheesecake, spaghetti and chocolate and is particularly good at making gimbap and kimchi, two typical Korean dishes. She teaches her neighbors how to cook them, and even brought them carrot seeds one time when she came back from South Korea. Though a seasoned teacher, she is also a student, as the neighbors also teach her how to make Chinese pickles, and they invite her over to make and enjoy dumplings.

从腌菜到做公益:在宁女外教的全能文化使者养成记

郑美玉热心公益。读大学时,她从韩国买来折纸,去南京特教学校和民工子弟集中的小学教孩子们做手工。现在,她也经常受邀去女儿的学校开讲座,给孩子们讲解韩国的文化、服饰,韩国的电视剧和明星。郑美玉的讲座不仅有文字讲解,还有真人演示:她会穿上自己的韩国服装,带上韩国头饰。上一次弟弟来南京玩,郑美玉特意让他给孩子们表演了一段跆拳道。

Miko is a lady devoted to public service. When she was still in college, she bought origami from South Korea, and taught paper folding to migrant children and special-education kids in Nanjing. Nowadays, she is frequently invited to give lectures on Korean cultures, food, costume, TV dramas and pop stars. She doesn't just give lectures; she puts on Korean costume and headgear herself to show the students. When her little brother came to Nanjing, she asked him to perform taekwondo for the children.

新的一年就要到了,今年的农历春节,李佳人的爷爷奶奶和姑姑姑父、表哥要从山东来到南京过年。对于郑美玉来说,忙碌的“春节时间”又要开始了。

The new year is around the corner. Li Jiaren's grandparents, aunt, uncle and cousin will come from Shandong to Nanjing for the Spring Festival, and the busy season is about to begin for Miko.

岁末年终,新华日报社新成立的全媒体国际传播部特别策划推出《2017,说出你的江苏故事》——以采访在江苏外国人的视角观察江苏变化、感知文化交融。

策划、统筹:沈峥嵘

本期采编:张会清 叶真

制作剪辑:王建朋、李长春 (实习生)

图片摄影:陈俨 (实习生)

编辑:刘浏

[责任编辑:我爱的人]

读完这篇文章后写点感想吧 你还可以 收藏 留以后再看

关于沭阳网 | 本网动态 | 联系方式 | 投稿荐稿 | 免责声明 | 广告投放 | 微信平台 | 意见反馈 | 删帖须知 | 友情链接 | 网站地图 | RSS订阅 | 手机站
Copyright © 2007-2018 05273.com All Rights Reserved.
电信与信息服务业务经营许可证编号: 苏ICP备17024489号-1 苏公网安备 32132202000115号